MENU

2014 - 2019

V ANNIVERSARIO ISTITUTO CONFUCIO FIRENZE

佛罗伦萨大学孔子学院举办成立五周年庆典

2014 – 2019

 

当地时间10月17日,意大利佛罗伦萨大学孔子学院五周年庆典在佛罗伦萨市奥尼桑迪剧场(举行。佛罗伦萨市副市长克里斯蒂娜•贾基(Cristina Giachi)、佛罗伦萨大学副校长兼孔子学院外方理事长乔治娅•乔瓦内蒂(Giorgia Giovannetti)、孔子学院外方院长潘蒂娜、中国驻佛罗伦萨总领事王文刚、中国驻意大利大使馆参赞于兴国、同济大学副校长兼孔子学院中方理事长雷星晖、孔子学院中方院长何继红等出席。

Giovedì 17 ottobre 2019, l’Istituto Confucio ha celebrato il suo quinto anniversario nella splendida cornice del Teatro dell’Institut Français di Piazza Ognissanti a Firenze. Ai festeggiamenti erano presenti Cristina Giachi, Vicesindaca del Comune di Firenze, Giorgia Giovannetti, Prorettore dell’Università di Firenze, Wang Wengang, Console Generale della Repubblica Popolare Cinese a Firenze, Yu Xingguo, Consigliere dell’Ambasciata cinese in Italia, Lei Xinghui, Prorettore dell’Università Tongji di Shanghai. A portare i propri omaggi agli invitati, le Direttrici di parte italiana e cinese dell’Istituto Confucio Firenze, Valentina Pedone e He Jihong, insieme con la Presidente del Centro Servizi dell’Istituto Silvia Scaramuzzi, la Vicedirettrice Miriam Castorina e l’ex Direttore di parte italiana dell’Istituto, prof. Marco Bellandi. 

       

佛罗伦萨市市长达里奥•纳德拉(Dario Nardella)、孔子学院总部副总干事马箭飞、同济大学党委书记方守恩发来贺信,佛罗伦萨大学校长路易奇•戴(Luigi Dei)发来贺信及祝贺视频。马箭飞在贺信中表示,孔子学院总部将一如既往地支持佛罗伦萨大学孔子学院的发展,相信在双方共同努力下,孔子学院将不断培育出懂汉语、了解中国文化的杰出人才,为中意两国友好交往做出更大贡献。达里奥•纳德拉在贺信中祝贺佛罗伦萨大学孔子学院在五年里实现了所有的目标,并期望孔子学院在未来工作中取得更丰硕的成果。

Il Sindaco della città di Firenze Dario Nardella e il Direttore di Hanban Ma Jianfei hanno entrambi inviato una lettera di congratulazioni, sottolineando la propria volontà di continuare a sostenere lo sviluppo dell’Istituto Confucio nella città di Firenze, che negli anni ha raggiunto numerosi obiettivi volti alla creazione di un fertile terreno di scambio tra Italia e Cina. Anche il Rettore dell’Università di Firenze Luigi Dei ha voluto condividere un video di auguri che è stato proiettato in apertura delle celebrazioni. 

         

王文刚在致辞中指出,佛罗伦萨大学孔子学院在推广汉语教学、弘扬中华文化、加强中意文化交流等方面做了大量工作,开设的课程及举办的文化活动,得到社会各界的广泛认可。五年前,孔子学院播下了中意文化交流的种子,现在这颗种子已经深深植根于佛罗伦萨,在托斯卡纳的艳阳下茁壮成长,衷心为孔子学院所取得的成绩感到骄傲和自豪。

Nel suo discorso, il Console Generale Wang Wengang, si è mostrato orgoglioso dei risultati ottenuti dall’Istituto e ha sottolineato come quest’ultimo abbia lavorato duramente nel promuovere l'insegnamento della lingua e della cultura cinesi, e nel rafforzare gli scambi culturali tra la Cina e l’Italia. “Cinque anni fa l'Istituto Confucio ha piantato i semi della collaborazione e del dialogo tra i nostri due paesi e, oggi, questo seme è germogliato e ha dato vita a un solido albero le cui radici sono profondamente radicate nella città di Firenze”, ha dichiarato Wang Wengang.

                 

克里斯蒂娜•贾基表示,佛罗伦萨目前有超过40%的中小学生参加汉语教学课程,佛罗伦萨市以及托斯卡纳大区的中小学教育体系与中国的教育合作日益增多,中国与意大利的千年文明在此交汇,共同面对一个光辉的未来。于兴国祝愿孔子学院在中意共同努力下,在共建“一带一路”的框架下,不断追求卓越,积极搭建起汉语教学的重要平台,中华文化的传播平台,中意友谊的交流平台,培养越来越多新时代的“马可波罗”。乔治娅•乔瓦内蒂介绍了佛罗伦萨大学和同济大学的合作情况,并祝五周年庆典活动圆满举行。雷星晖肯定了佛罗伦萨大学与同济大学在合作交流中取得的丰硕成果,期望孔子学院带着五年来的经验、智慧与成绩的积淀迈向更为辉煌的明天,为推动中意友好,增进相互了解发挥积极作用。 

La Vicesindaca Cristina Giachi ha affermato che oltre il 40% degli studenti delle scuole primarie e secondarie di Firenze è attualmente iscritto a corsi di lingua cinese, mentre Yu Xingguo ha augurato all’Istituto Confucio di continuare ad eccellere sotto la guida e lo spirito dell’iniziativa “One Belt, One Road”. Il Prorettore Giorgia Giovannetti e il Prorettore dell’Università Tongji di Shanghai hanno illustrato agli ospiti la produttiva collaborazione tra l’Istituto Confucio e l’Università Tongji, rinnovando la volontà da parte dei due Istituti di proseguire sulla via della collaborazione e della reciproca comprensione.

          

意大利著名书法家尼古拉•皮乔里(Nicola Piccioli)现场挥泼墨毫,用篆隶楷行草五种字体写下“翡冷翠”三个字赠送嘉宾。

Il famoso maestro calligrafo Nicola Piccioli ha infine concluso la fase di ringraziamenti donando, a nome della parte italiana dell’Istituto Confucio, una serie di eleganti calligrafie su cui ha vergato l’antico nome cinese della città di Firenze: Feilengcui 翡冷翠 .  Ciascuna opera è stata realizzata con ognuna delle cinque forme della scrittura cinese: zhuan, scrivani, normale, corrente e corsiva.

          

第十四届“汉语桥”世界大学中文比赛意大利赛区冠军、全球一等奖得主徐天佑(Jacopo Maria Lasala)讲述了自己学习汉语和参加2019年“意大利青年领袖高级翻译研修班”的经历。

Jacopo Maria Lasala, ex studente dell’Istituto vincitore della 14° edizione della competizione di lingua cinese Chinese Bridge, ha poi condiviso con gli ospiti la sua esperienza nello studio della lingua cinese e la sua partecipazione al "Seminario di traduzione avanzata per giovani leader italiani" tenutasi a Pechino nell’estate del 2019.

 

庆典上,佛罗伦萨大学管弦乐队带来悠扬的弦乐四重奏;京剧大师梅葆玖的入室弟子李健与来自同济大学的学生合作表演了国粹京剧选段《贵妃醉酒》,表演舒展自然,惟妙惟肖,赢得观众热烈的掌声;同济大学教师王静表演了“功夫扇”,展示了中国功夫的典雅深邃;中国著名古琴大师倪诗韵演奏了《释谈章》和《平沙落雁》,曲调时而低沉婉转、时而紧促刚劲,令现场观众陶醉其中;教师倪羽朦的琴歌《归去来辞》将歌声与琴曲完美结合,带给观众们澹逸旷达的意境。最后,庆典活动在意大利传统舞旗表演中落幕。

                   

Sul palco si sono succeduti artisti di varia provenienza e specialità. Ad aprire lo spettacolo è intervenuto il quartetto d’archi dell'Orchestra dell'Università di Firenze, seguito dal Maestro Li Jian che ha intrattenuto il pubblico con la famosa scena “La concubina ubriaca” dell’Opera di Pechino. È poi stato il turno della maestra di kungfu Wang Jing, insegnante presso l’Università Tongji, che ha condiviso con gli ospiti un numero con il ventaglio mostrando a tutti l’eleganza delle arti marziali cinesi. A chiudere le esibizioni sul palco sono stati infine il famoso maestro cinese di guqin Ni Shiyun, insieme alla figlia Ni Yumeng, che hanno interpretato alcuni brani che hanno letteralmente incantato il pubblico. Le celebrazioni si sono concluse con un’esibizione in piazza Ognissanti degli Sbandieratori della città di Firenze, esibizione molto apprezzata sia dagli ospiti italiani che cinesi.

                    

 

佛罗伦萨大学孔子学院自2014年正式启动运营以来,共设有1所孔子课堂、8个教学点,注册学员人数达500人,2019年文化活动超过100场次。

Dalla sua fondazione ufficiale nel 2014, l'Istituto Confucio dell'Università di Firenze ha ormai all’attivo un grande numero di attività culturali, conta circa 800 studenti iscritti ai corsi di lingua, l’Aula Confucio di Arezzo, inaugurata il 16 ottobre 2019 presso il Liceo Scientifico Internazionale Piero della Francesca di Arezzo e altri otto punti di insegnamento.

Photo Credits: Alessandro Ballini, Riccardo Busi

Ultimo aggiornamento

29.05.2023

Cookie

I cookie di questo sito servono al suo corretto funzionamento e non raccolgono alcuna tua informazione personale. Se navighi su di esso accetti la loro presenza.  Maggiori informazioni