Salta gli elementi di navigazione
banner
logo ridotto
logo-salomone
Istituto Confucio Firenze

la danza moderna e contemporanea in Cina

“当代中国舞蹈的面孔”专题讲座在佛大孔院成功举行

当地时间5月9日上午,青年编导、北京舞蹈学院副教授田湉女士和中欧添缘总监、策划人丰翼(Fabrizio Massini)先生做客佛罗伦萨大学孔子学院,为孔院师生带来了一场题为“当代中国舞蹈的面孔”的讲座。佛大孔院意方院长潘蒂娜(Valentina Pedone)教授主持此次讲座,中方院长何继红教授携全体中方教师参加。讲座同时也吸引了很多舞蹈艺术家及爱好者、佛大教师和学生等前来参加,活动现场座无虚席。

La mattina del 9 maggio, la giovane coreografa Tian Tian, professore associato dell'Accademia di danza di Pechino e Fabrizio Massini, curatore e direttore di S.E.T.A., sono stati invitati all'Istituto Confucio dell'Università di Firenze per introdurci nel mondo della danza cinese moderna e contemporanea. 

Hanno presieduto l’incontro le due direttrici di parte italiana e cinese dell’Istituto Confucio: la professoressa Valentina Pedone e la professoressa He Jihong. Hanno partecipato inoltre molti altri insegnanti di cinese e studenti dell’Istituto Confucio e delle università.

讲座主要分为两大部分,首先由丰翼先生做了题为《中国现当代舞发展历程》的介绍,丰翼先生以时间为线索,展示了不同时段中国舞蹈的发展历程,并以中国当代著名舞蹈家金星、文慧等为例,介绍了其不同的风格与特点,使在座的意大利观众对中国现当代舞蹈有了更具体的了解。

 

田湉教授带来了题为《中国古典舞的想象性重塑》的讲座,她首先对中国古典舞这一概念进行阐释,古典舞的发展研究源于五十年代,最开始是由戏曲、武术和芭蕾的结合产生,并逐渐发展出多元的形态。接着田教授以古典舞中“半月”这一姿态为例介绍了其在不同历史朝代的发展变化,以及如何将汉画中的这一形象改变为四维方式进行演绎,并现场展示了几个动作。她轻盈自如的舞姿仿佛令观者穿越到了那段遥远而辉煌的岁月。田教授表示,作为年轻一代的中国舞者,一定不能凭空创造,而是要依托可以依托的对象进行建构。其系列作品《俑》就是依托历史文物上的舞姿形态,激活汉代舞俑活的形象。讲座最后,田教授以艾略特的一句话作为结尾“传统并不能继承,假若你需要它,你必须通过艰苦劳动来获得。”现场反响热烈,掌声不断,也为此次讲座画上完美的句号。

Fabrizio Massini ha parlato della danza in Cina come di una forma d’arte che è cambiata notevolmente nel corso del tempo: da una prima fase fortemente influenzata dal’Occidente, ad un periodo (dal 1949 al ’78 circa) in cui si fa forte l’influenza sovietica da una parte, ma allo stesso tempo nel decennio della rivoluzione culturale, si ha una grande chiusura, gli scambi con l’esterno diventano minimi, tanto da rendere visibili soltanto le Otto opere rivoluzionarie che avevano ovviamente una spiccata tematica ideologica. Con Deng Xiaoping la situazione si stravolge di nuovo: in ambito economico si introduce il sistema capitalistico che si rispecchia in ambito culturale con una grande apertura all’esterno e alla cultura borghese per arrivare poi agli anni ’90, alla politica delle Porte Aperte , alla fondazione della Beijing Modern Dance Company

佛大孔院近年来一直致力于将中国优秀的传统与现代文化引荐到意大利,此次舞蹈讲座更是让意大利观众更真实清晰地感受到中国古典舞的博大精深和独特魅力。今后佛大孔院将继续着眼于开展更多更高质量的文化活动,让意大利朋友体验到更加多元的中国文化。

La coreografa e ballerina Tian Tian ha invece parlato della difficoltà nello stabilire cosa si possa realmente definire “danza tradizionale cinese”. Essa ha infatti una storia recente e di conseguenza ancora molte possibili vie di sviluppo diverse. Si tratta quindi di una sorta di tabula rasa tutta da ricostruire attraverso il lavoro e i diversi strumenti di ognuno.  

丰翼(Fabrizio Massini):意大利佛罗伦萨大学多元文化科学学士学位,伦敦大学中文戏剧与电影学硕士学位。自2009年起丰翼在中国担任过艺术顾问、制作人、戏剧构作等职位,合作方包括北京国际青年戏剧、乌镇戏剧节等。2012年他创建中欧添缘,旨在促进中国与欧洲之间的文化交流。

田湉:舞蹈教师,艺术创作实践者。现为北京舞蹈学院副教授,创作作品多次获选“培青计划”展示单元,国家艺术基金青年艺术创作人才项目。2016年入围“全国最具影响力青年学者”,出版专著《中国古典舞的形态研究》等。

Fabrizio Massini: dopo una laurea su Studi Interculturali presso l'Università di Firenze ha poi poseguito gli studi presso la University of London (SOAS) con un master in teatro e cinema cinese e poi a Pechino con una borsa di ricerca presso la Central Academy of Drama. Dal 2009 è attivo come consulente artistico, produttore e drammaturgo. Nel 2012 ha fondato la compagnia S.E.T.A. per la promozione di collaborazioni atistiche fra la Cina e l'Europa. 

Dal 2016 è direttore artistico di Ibsen International (Norvegia).

Tian Tian è una ballerina coreografa e studiosa di danza cinese. Ha conseguito due lauree in danza classica cinese presso la Beijing Dance Academy. Nel 2015 ha ottenuto il dottorato di ricerca presso l'Istituto d'Arte dell'Università di Pechino ed è attualmente professore associato presso la Beijing Dance Academy.

 
ultimo aggiornamento: 30-Mag-2019
Unifi Home Page

Inizio pagina